FANDOM


Víctimas de la religión
Hitoshi Igarashi
Hitoshi Igarashi
Religión ofensora
Causa
Traducción de Los Versos Satánicos.
Fecha
12 de julio de 1991
Cómo
Apuñalamiento

Hitoshi Igarashi (五十嵐), (10 de junio de 1947–12 de julio de 1991) fue un profesor japonés de árabe y de Historia y Literatura persas. Así mismo fue el traductor al japonés de la novela Los versos satánicos, de Salman Rushdie.

Después de que el ayatolá Jomeini emitiera una fatwa, en 1989, pidiendo la muerte de Rushdie y de todos aquellos involucrados en su publicación, fue apuñalado repetidamente en el rostro y en los brazos por un agresor desconocido y falleció en el acto.

Hitoshi Igarashi, 44 años, era un profesor asistente de cultura comparativa que, al parecer, estudió en Irán en la década de 1970. La policía dijo que fue apuñalado varias veces en la noche del jueves y fue abandonado en el pasillo fuera de su oficina en la Universidad de Tsukuba. La policía informó que un portero había encontrado el cuerpo de Igarashi cerca de un ascensor en el séptimo piso del edificio con heridas hechas con arma punzocortante en cuello, cara y manos. Reportaron que la autopsia demostró que había muerto entre las 22:00 hrs y las 02:00 hrs.

La policía se negaba ayer a relacionar directamente este asesinato con la traducción del libro de Rushdie, porque el atentado no había sido reivindicado. Los familiares de Igarashi nunca supieron que el profesor haya recibido algún tipo de amenaza de muerte.

Igarashi aceptó hacer la traducción, a instancias de su agente literario, Gianni Palma, a pesar de que las editoriales se negaban a publicarlo. Según Igarashi mismo, aceptó traducir la novela porque consideró que tenía valor como obra de arte. Cuando se puso en venta el libro. Gianni Palma fue atacado por un paquistaní, sin consecuencias, en febrero de 1990, durante la presentación del libro en Tokio.

Al parecer, Igarashi estaba relacionado con personalidades del Irán de antes de la revolución de 1979, según fuentes del Ministerio de Exteriores japonés. Estudió en la Real Academia de Filosofía de Irán, en Teherán, por invitación del sha en 1976. La academia fue cerrada por el régimen islámico que depuso al sha como parte de su campaña para erradicar las influencias de las culturas de Occidente. Igarashi no era solamente un destacado especialista en el mundo islámico, sino que mantuvo una dura posición crítica hacia el Gobierno de su país en su política hacia los países de Oriente Próximo durante la pasada guerra del Golfo. Igarashi mantenía que el Gobierno japonés tenía muy poco interés en el mundo islámico y acusó a los responsables del Ministerio de Exteriores de no tratar siquiera de entender el fervor religioso de Oriente Próximo.[1]

Era la tercera vez que alguien involucrado con la producción de la novela de Rushdie, ha sido atacado. El 3 de julio, Ettore Capriolo, de 61 años y traductor al italiano de "Los versos satánicos", fue apuñalado en su apartamento en Milán. Él sobrevivió al ataque, con lo que se describió como heridas superficiales.[2]

Los ataques han sido perpetrados por trastornados fundamentalistas religiosos seguidores de la supuesta religión de paz y tolerancia.

También, en noviembre de 2004, otro seguidor del Islam, asesinó al director holandés Theo van Gogh.

Otras víctimas de la religión


Referencias y ligas externas

(Nota de la administración) Algunas ligas podrían estar rotas o algunos videos pueden haber sido eliminados.

  1. Agencias (1991) El traductor japonés de 'Los versos satánicos' muere apuñalado. Diario El País (en línea).
  2. Steven R. Weisman (1991) Japanese Translator of Rushdie Book Found Slain. The New York Times (online)
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.